СКЛАПАЊЕ ПАМЋЕЊА

ИСУС БИО НЕВАЉАЛО ДЕТЕ

Visited 392 times, 1 visit(s) today

Иако јеванђеље о детињству није било укључено у званични канон библијских јеванђеља у то време, оно је добро познато дело међу научницима. Процењује се да је текст први пут транскрибован у другом веку.

„Папирус сензација: Дешифрован најстарији рукопис из Исусовог детињства”. „Тајни библијски текст мења све”. „Погрешно означени фрагмент египатског папируса сакривен у немачкој библиотеци поништава хиљадугодишње идеје о Библији и Исусовом животу”. Ово су само неки од наслова након открића 1.600 година старог фрагмента рукописа који пружа увид у Исусово детињство. Истраживачи – два стручњака за старе рукописе по имену Лајош Беркеш и Габријел Ноки Мачедо – били су донекле изненађени тим реакцијама. „То није нова прича и у сваком случају није истинита прича о личности Исуса”, каже Беркеш за Deutsche Welle. „Дакле, ово не мења оно што знамо о јеванђељима и о Исусу”, наглашава предавач у Институту за хришћанство и антику на Хумболтовом универзитету у Берлину. „Али, то је довело до много неспоразума и полемика, иако никада тако нешто нисмо тврдили.”

Оно што су открили, међутим, и даље је спектакуларно: то је најранији рукопис такозваног Томиног јеванђеља о детињству – такозвани апокрифни спис који подсећа на библијски текст, али никада није постао део библијског канона. Рукопис садржи фрагменте текста који описује петогодишњег Исуса како се игра поред потока, где проналази глину и од ње прави птице. Његов отац Јосиф га кори што ради суботом, с обзиром на то да је субота код Јевреја дан одмора. То доводи до тога да Исус пљесне рукама, након чега врапци оживе и одлете. Иако јеванђеље о детињству није било укључено у званични канон библијских јеванђеља у то време, оно је добро познато дело међу научницима. Процењује се да је текст први пут транскрибован у другом веку.

Свако ко у Исусу види добру и љубазну особу прочитаће ту приче у којима је млади Исус склон изливима беса и жељи за осветом. Он проклиње другу децу која га нервирају, плаши их, ослепи комшије, чак убије учитеља који га је укорио. Научници су дуго расправљали зашто је Исус приказан као „херој смешних и отрцаних подвала”, како је један аутор описао те приче. Сам Нови завет пружа мало информација о Исусовом детињству. Пошто се чинило да јеванђеље о детињству попуњава неке од празнина које су оставила канонска јеванђеља, оно је било веома популарно у касном средњем веку. Древне верзије рукописа пронађене су на грчком, латинском, сиријском, црквенословенском, грузијском, етиопском и арапском језику.

„Претпоставља се да је грчки изворни језик. А најстарији рукопис тог текста до данас датира из 11. века”, објашњава Лајо Беркеш. Фрагмент рукописа који су пронашли он и Габријел Ноки Мачедо, а датира из периода између 4. и 5. века, могао би стога да покаже како су се одређене речи током векова замењивале у транскрипцији. Двојица истраживача планирају потпуну ревизију постојећег текста о детињству и раде на новом преводу. Иако то неће значајно променити стварни садржај, могло би да доведе до новог разумевања језика који се користио. Већ је јасно да је „стилска лингвистичка уметност тог изворно грчког текста била много већа него што се раније претпостављало”, додаје Беркеш.

Покушај разумевања Исусовог живота је тема која наставља да фасцинира многе. Открића и увиди који потенцијално откривају више о централној личности хришћанства изазивају широко интересовање јавности. Један познати случај датира из 2012. године, када је професорка са Харварда Карен Л. Кинг представила фрагмент папируса који је садржао Исусов цитат који се односи на његову „жену”. У хришћанској теологији дуго постоји тврдња да је Исус био ожењен Маријом Магдаленом, која је, према канонским јеванђељима, била једна од његових најближих следбеница. Ту идеју је преузео и Ден Браун у својем бестселеру Да Винчијев код (2003).

Међутим, не постоје историјски докази о томе. Папирус који је доспео на насловне стране 2012. године показао се лажним, доказао је у истрази новинар Ариjел Сабар. Његова књига: Веритас: Харвардски професор, преварант и јеванђеље о Исусовој жени објављена је 2020.

Валтер Фриц, човек за когa се верује да је фалсификовао папирус Исусова жена, био је Немац који је напустио студије египтологије у Берлину и упустио се у разне подухвате на Флориди. Радио је и у продаји аутомобилских делова и као дилер уметничких дела и интернет порнограф – што је причи дало помало надреалну ноту.

Беркеш наглашава: „Био је то веома пажљиво конструисан фалсификат, али су многи стручњаци за рукописе од почетка препознали да је у питању нешто сумњиво”. Како Беркеш и Мачедо могу да буду сигурни да је њихово откриће истинито? Документ је пронађен је у колекцији Државне и универзитетске библиотеке Карла фон Осјецког у Хамбургу. Збирку је почетком 20. века набавио немачки Папирус картел, који је имао задатак да из Египта откупи папирусе за музеје и библиотеке у Немачкој. Према Беркешовим речима, истраживачи су се у то време у почетку концентрисали на испитивање боље очуваних рукописа и књига. Мањи документи често су остављани по страни. Систематска каталогизација почела је тек почетком овог века.

Од преко хиљаду фрагмената папируса на универзитету у Хамбургу, око трећина је каталогизована и доступна у дигиталном облику – и управо су ту два истраживача открила актуелни фрагмент. „То је био само споредни пројекат, да будем искрен, али се онда испоставило као нешто велико”, подсећа Беркеш. И додаје да у колекцијама широм света има десетине хиљада таквих фрагмената: „Не могу да гарантујем, али верујем да има и других, сличних фрагмената.”

(РТС)

Visited 392 times, 1 visit(s) today

О аутору

administrator

Оставите коментар